Selected Verses from Caigentan, Reflections on Vegetable Roots 菜根譚
- Xing Shen

- 2 days ago
- 1 min read

In this post, I’ve gathered a few selected verses from Reflections on Vegetable Roots (菜根譚) that felt meaningful to me. I hope they offer gentle guidance and maybe even a small moment of clarity as you continue on your own path.
The wind passes through a bamboo grove. When it’s gone, no sound remains. Geese fly over a frozen pond. When they’re gone, no reflection remains. In the same way, when something happens, a virtuous person’s mind responds. When it is over, the mind settles back into its natural state. 風來疏竹, 風過而竹不留聲; 雁渡寒潭, 雁去而潭不留影。 故君子事來而心始現, 事去而心隨空。 | Link to blog |
When a thought enters your mind, and you notice it moving toward desire, gently guide it back to the path of wisdom. Each time a thought appears, pay close attention. Once you notice it, you have the power to change it. This is the moment when a bad situation can become a good one. This is the key moment to save yourself. So don’t take this chance lightly—it truly matters. 念頭起處, 才覺向欲路上去, 便挽從理路上來。 一起便覺, 一覺便轉, 此是轉禍為福, 起死回生的關頭, 切莫輕易放過。 | link to blog |
More will be added over time.


