Use Your Last Human Incarnation Wisely 善用最後的色身
- Xing Shen

- Jun 15
- 5 min read
Updated: Aug 7
I made a video for this scripture a while back—at least a year ago. Since I’m redoing it, I figured I might as well create a post to go with it.
Scripture by TianRan Ancient Buddha 天然古佛慈訓:
爲師問徒兒,你們有多少時間可以慢慢來,慢慢修,慢慢做?現今已經是宇宙天地要總收圓時候,也是你們個人累劫累世,今世因果業力要總清算,總結算時候,更是每一個人的靈性要總淨化時刻。
My disciples, let me ask you—how much time do you truly have to go slow, to slowly practice, and slowly serve? Now is the time for all of Heaven and Earth to return to the true path and sacred origin. At the same time, the karma each person has built over many lifetimes is being counted and made right. Most of all, this is a blessed time for every soul to be purified and made whole again.
徒兒們現在所擁有的這個色身,有可能是最後一個色身,你們要利用這最後一個色身的時間,來了自己普度三曹收圓宏愿,來了消自己六萬多年來的因果業力,來淨化六萬多年靈性上所染著塵埃,要一世修一世成。
The body you now have may be your last. Do not waste this rare chance. Use this life to fulfill your great vow—to help guide all beings in the three realms to full transcendence. Use it to clear away the karma you’ve carried for over sixty thousand years, and to wash off the dust your spirit has gathered over many lives. You must complete your cultivation in this one lifetime.
徒兒必須要搶天時,搶時間,跟時間賽跑,要相當用心,積極、誠心,投入在聖業上,不然如何能一世修一世成?
Do not waste the time Heaven has given you. Use it well. Race against time itself. Stay focused. Be active, honest, and wholehearted in the sacred work. If not, how can you hope to finish your path in this life?
要當作你這個色身下一秒鐘,下一分鐘或明天,就不能再使用了。並不是要求徒兒不用吃飯,不用睡覺,不是這個意思,而是盡心,用心,專心投入在聖業上的程度要積極。
Treat this body as if it may not last another second, another minute, or another day. This does not mean you must stop eating or sleeping—that is not the point. It means you must give your whole heart, your full attention, and your best effort to the sacred task. Your attitude should be proactive.
徒兒要瞭解,你們的色身還在三界五行氣數當中,所以它(色身)不會等你們修好了,做好了,愿了了,功德圓滿了,它才不能使用。
You must understand: your body still follows the natural laws of this world and the course of destiny. It will not wait until you have completely perfected your character, fulfilled all your duties, completed your vows, and brought all your merits to fullness before it breaks down.
若瞭解這道理,你們就會分秒必爭,時時刻刻地善用,利用這個色身積極地行功了愿,建立功德、消業,並且會利用這個有限色身、有限生命,創造一番不朽聖業功績,讓自己名留在白陽的歷史上,而不會將時間,生命,精力、心思,花費在計較,得失寵辱,是非恩怨,爭名,爭權,爭位上。
If you truly understand this, you will not waste even a moment. You will use every second well—using this body to serve, fulfill your vows, build merit, and clear past debts. You will use this short life and limited body to carry out lasting, sacred work. In doing so, your name will be remembered in the great history of the White Era. Then you will no longer waste your time, life, energy, or thoughts on small things—like arguing, worrying over gain and loss, praise or shame, right or wrong, old grudges, or fighting for fame, power, or position.
徒兒要知道,一日不修,不做就一日空,就浪費了一日的時間,一日的生命,一日的機緣,一日的機會。
Know this: if you do not practice or serve for even one day, that day is lost. You lose a day of time, a day of life, a day of chances, and a day of opportunity.
徒兒們很聰明,也很有智慧,應該知道如何取捨,抉擇什麼是重要,什麼是不重要,還有什麼比你們的生死大事還重要!
My disciples, you are wise and thoughtful. You should know how to choose what truly matters, and let go of what does not. Learn to see clearly what is important and what is not. What could be more important than the matter of your own life and death?
Every now and then, I rewatch the video because it serves as a powerful reminder. Sometimes I forget: given Heaven’s timing and the uncertainty of what lies ahead, this may very well be my last human incarnation.
I once wrote a post—back when I first created this website—about a moment of deep regret, an experience that felt like death to me. I put it in words so I would never forget it. It felt as if Heaven had sent me that message before it could become real, and for that, I am forever grateful.
A Strange Epiphany
To watch something die in me
was profoundly strange—
though the pain was real—
whether it belonged to the part of me that hurt
or the part that bore witness.
That watcher—calm, steady—lingered in the background,
taking in the tears sliding down my cheeks,
the throat tightening,
the mouth holding back a cry.
This sadness was hard to understand.
The watcher saw it all—
the hurting self crying out,
then shrinking, fading.
Yet it stayed silent
as the ego spilled its grief—
without judgment, without fixing,
without rushing to soothe.
As the hurting self grew smaller,
its stories and justifications—
once so convincing—
dimmed with it.
The watcher stayed long enough,
close enough for the hurting self
to come fully into view—
and in that nearness,
its deception became plain.
In an instant,
my eyes widened with shock.
I had followed the wrong voice—
the wrong mind.
All these years,
I had obeyed it without question.
It had misled me,
stolen my only time—
the time to do what I was meant to do.
I grieved the time gone,
the strength poured into nothing—
mourning so deeply
it felt as if life itself
were leaving me.
I curled inward,
choking back tears
under the weight
of that unspeakable betrayal.
Now I understand
why the sages of the past
watched their minds so carefully.
One stray thought
can open the door to deep regret.
To not see clearly—
to drift even for a moment—
is a cost too great to bear.
So I return to what remains:
this moment,
this breath—
all I truly have
to do what I am here to do.
And that… is enough.


